close

  
  
    
片名:打不倒的勇者INVICTUS
片長:134分
導演:克林伊斯威特
編劇:約翰卡林
演員:麥特戴蒙、摩根佛里曼、史考特伊斯威特
原著書名:《化敵為友》(Playing the Enemy)
  
  這是一片講述1994年南非第一位,坐過政治牢後又被廣大人民推舉當選為南非總統的曼德拉,在他上任後為了破解種族隔離問題,而推動『跳羚隊』這支完全不被看好的橄欖球隊的故事。
  
  這故事真的很精彩,很感人,也充分的表達出曼德拉這位總理的精神。
  
  在看這部電影前,我對這個故事真實歷史背景完全無所知,我僅能藉著當下電影畫面提供給我的資訊去瞭解它的背景。而當曼德拉不顧身邊的人反對,堅持要支持跳羚隊不要讓它被廢隊時,雖然不明白他想幹麻,卻覺得很感動。
  
  摩根佛里曼是我喜歡的演員之一,他真的演的超棒的,我那個當下根本不知道曼德拉幹麻非支持這個球隊不可,而且曼德拉在坐牢期間,曾經跟大夥為了氣獄卒而故意支持所有跟跳羚隊比賽的隊伍,但他現在卻有個非支持跳羚隊不可的理由。而這理由雖然尚未知道,但看他這樣焦急,努力用心的投注所有心力;看一個被自己人民唱衰的領袖,在這危急時刻還去支持這個全國人民都不看好的球隊,雖然當時不知道他想怎樣,但真的覺得很感動。
  
  為了讓這球隊能繼續存活著,曼德拉做了很多事,在他繁忙又危急的政治工作中,他還分心關注這支球隊,甚至專程找來他們的隊長法蘭索瓦皮納爾與他喝下午茶,席間親切的曼德拉問道:當其他方法都無效時,我們如何鼓舞自己邁向崇高境界?我們如何鼓舞身邊的每個人?
  
  這樣的開場,打開了兩人的友情,展開了一場隔空攜手的戰鬥,很美妙、很精彩,很不可思議,但他們都看到了人類的潛能,鼓舞了周圍的同伴,甚至鼓舞到螢幕前的我。
  
  故事中的曼德拉引用了他在獄中讀到的一首詩《打不倒的勇者》,藉此來鼓舞法蘭索瓦皮納爾。
  
INVICTUS 1875年 ──威廉亨利
  
Out of the night that covers me
夜幕低垂將我籠罩
  
Black as the Pit from pole to pole
兩極猶如漆黑地窖
  
I thank whatever gods may be
我感謝未知的上帝
  
For my unconquerable soul.
賦予我不敗的心靈
  
In the fell clutch of circumstance
即使環境險惡危急
  
I have not winced nor cried aloud.
我不會退縮或哭嚎
  
Under the bludgeonings of chance
立於時機的脅迫下
  
My head is bloody, but unbowed.
血流滿面我不屈服
  
Beyond this place of wrath and tears
超越這般悲憤交集
  
Looms but the Horror of the shade
恐怖陰霾獨步逼近
  
And yet the menace of the years
歲月威脅揮之不去
  
Finds and shall find me unafraid.
我終究會無所畏懼
  
It matters not how strait the gate
縱然通道多麼險狹
  
How charged with punishments the scroll
儘管嚴懲綿延不盡
  
I am the master of my fate:
我是我命運的主人
  
I am the captain of my soul.
我是我心靈的統率
  
  我很喜歡這首詩,尤其最後兩句,我是我命運的主人,我是我心靈的統帥(握拳)。
  
  整部電影節奏明快,呈現曼德拉的真與理念、能力與手腕、當前政局的動盪、人心從擺動到合一,是一部很輕鬆、很愉快又很感人的電影。不過當一切都很順利美好的時候,我一直覺得總該出現個像是總統被刺殺之類的意外才對(吐舌),當然這些沒出現啦。
  
  非常推薦大家看這部電影,而原著據查是經過曼德拉本人同意,並且訪問過所有當時的人事物後寫的,總覺得應該更有可看性,有機會我會去找來看。
  
  
  
arrow
arrow
    全站熱搜

    緣綺Origin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()